John 1:1 and the Coptic Versions

ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ -- John 1:1, Sahidic Coptic text. --- "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." -- Literal English translation

Thursday, July 30, 2009

Corroborating Early Christian Christology

›
The Sahidic Coptic version corroborates early Christian Christology in many of its readings. This is especially true regarding the doctrine...
Wednesday, January 28, 2009

Coptic John 1:1c: What Conclusions Can Be Drawn?

›
Relative to Coptic John 1:1c, what conclusions can be drawn from a multi-year study of the Sahidic Coptic language, including a detailed stu...
30 comments:
Tuesday, December 02, 2008

Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1?

›
It is clear that Sahidic Coptic John 1:1 says that "the Word was a god." But it has been remarked that Coptic John 1:18 contradic...
11 comments:
Thursday, September 04, 2008

Translating "the Word was a god," 1700 Years Ago

›
As the early Christians continued to carry out Jesus’ command to preach to all nations, the good news or gospel had to be translated into ma...
8 comments:
Saturday, June 28, 2008

Insight on Coptic John 1:1 from Acts 28:6

›
Coptic Acts 28:6 (last part of verse): ou.noute : auktoou peJau Je ounoute pe Greek text: metabalomenoi elegon auton einai theon In the Gre...
14 comments:
Tuesday, April 22, 2008

Coptic John 1:1 -- Ambiguous?

›
According to Dr. Jason D. BeDuhn, the Greek text of John 1:1 is, grammatically, not a difficult verse to translate. "It follows famili...
Tuesday, January 15, 2008

ΝΟΥΤЄ (Noute), Π.ΝΟΥΤЄ (p.noute), ΟΥ.ΝΟΥΤЄ (ou.noute)

›
The one verse, 2 Thessalonians 2:4 , illustrates the three uses of the Sahidic Coptic articles: the Coptic zero article, the Coptic definit...
6 comments:
›
Home
View web version

About Me

Memra
Sum, ergo cogito.
View my complete profile
Powered by Blogger.